|
محصول كشور :
ایران
9 کتاب مجموعهای است از داستان , حکایت, شعر , نمایشنامه و... از کتاب treasury of khalil gibran به همت مارتین ال.ولف که به سرمایه انتشارات هینیمن لندن منتشر شد و اکنون به فارسی برگردانده شده است. این مجموعه همانطور که از نام فارسی آن پیداست . شامل نه کتاب کوچک است که هر یک به طور کلی , حول موضوعی خاص و جدا میگردد و در عین حال , ارتباط منطقی و محکمی نیز با یکدیگر دارند.
سخن ناشر: گاهی در میان کلمات جبران ملیت او را فراموش میکنم و ناخواسته وی را با فرهنگ خود یکی میدانم . شاید این احساس برای بسیاری مردمان , در نقاط مختلف این گسترهی خاکی غریب نباشد. سخن او وجه مشترک تمامی انسانهاست و برای همگان آشنا. آثار جبران یک خصیصه دیگر دارد که از بسیاری متمایزش میسازد. کتابهای او ابتدا و انتها ندارد. هرگاه و از هر نقطه میتوان شروع کرد بدون آنکه احساس غربت نمود و هر لحظه میتوان آن را به پایان رساند بی هیچ دغدغهای. نمیدانم , ولی فکر میکنم در سالهای بعد که از جبران بیش از سدهها گذشته است نیز , سخن او تازهگی داشته باشد و برای مردمان آن روزگار , طراوت .به هرحال امروز که چنیناست و در وانفسای زندگی مدرن , که همگان خواسته و ناخواسته , در میان حصارهایی از ناباوریها گرفتار آمدهاند,جبران یک دلگرمی است. کلام او نهیب است بر وجدان انسانها که آنچه را از یاد بردهاند و آنچه را بودهاند به یاد آورند. او انسانها را پند و اندرز نمیدهد و شعارگونه از خصائل انسانی سخن نمیراند. بلکه او داستان میگوید و شعر میسراید تا چون نجوای لطیف کودکانه بر دل نشیند و اثر گذارد. وشاید راز ماندگاری و وسعت اثرگذاری او همین باشد که همگان را انسان میبیند و خود را یکی از ایشان.
|